صدر عن دار شرقيات للنشر كتاب جديد بعنوان "الملك لير فى خمس ترجمات عربية" للكاتبة أحلام حادى.
الكتابة عبارة عن دراسة نقدية لأهم الترجمات العربية لمسرحية "الملك لير" للكاتب العالمى شكسبير، وهى ترجمات "إبراهيم رمزى عام 1933، جبرا إبراهيم جبرا 68، فاطمة موسى 69، محمد مصطفى بدوى 79.
الكاتبة تناولت فى الكتاب الترجمات الخمس، من حيث بنائها الخارجى الممثل فى عدد فصول المسرحية، والمشاهد فى كل فصل، وترتيب هذه المشاهد، كما تناولت البناء الداخلى للمسرحية من حيث الحوار وصياغته وأسلوبه ورسم الشخصيات والحبكة الدرامية وتنظيم الأحداث.
أضف هذا الخبر إلى موقعك:
إنسخ الكود في الأعلى ثم ألصقه على صفتحك أو مدونتك أو موقعك
ترجمة مسرحية الملك لير باللغة العربية
, ,الملك لير ترجمة جبرا ابراهيم جبرا
,تحليل قصة مارش الغروب ليوسف ادريس
,ترجمه مسرحيه الملك لير لشكسبير
, ,جبرا ابراهيم جبرا وترجمة الملك لير
,أعمال الأديبة المصرية فاطمة موسى
,دور الملك لير بالكتابة بالعربى
, ,قصة الملك لير بالعربي كاملة للدراسة
, ,الإيقاعية الكونية في أقصوصة مارش الغروب ليوسف إدريس
, , ,how king lear applied with the renaissance
, , , ,ترجمة مسرحية الملك لير pdf عربى
, , ,مختصر قصة مسرحية شكسبير كنج لير
, , ,نص مسرحيه كنج لير باللغه العربيه
, , , , , , , , , , , , , ,
كن أول شخص وأضف تعليق على هذا الخبر الآن!