أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب العدد رقم 93 من مجلة فصول وهى مجلة متخصصة في النقد الأدبى.
وفى مستهل العدد كتب رئيس التحرير د.محمد بدوى عن حسان مترجم الأدب والفلسفة الذي بدأ حياته طالبا في كلية الهندسة ولكن بعد قليل أدمن الأدب شعره ونثره وأدمن الفلسفة الكلاسيكية والحديثة وقاداه كلاهما إلى اللغة والترجمة فارتحل إلى فرنسا ليتقن الفرنسية وجاءت الإسبانية بعد سنين عاشها في اسبانيا وعاد إلى مصر مترجما من ثلاث لغات الانجليزية والفرنسية والاسبانية لكنه يتعامل مع الترجمة بوصفها ابداعا.
أما ملف هذا العدد فهو شعر الحداثة وما بعد الحداثة ويعرض الفضاء الخطابى في قصيدة النثر.. التجريب والتأسيس، ويتحدث عن العمل الأدبى والنص الشعرى، ومع الحداثة ضد النسقية ( نماذج من المؤثرات الصوفية وهى عن الاتجاه الرمزى في الشعر العربى الحديث امتدادا للمقاربات الرمزية العربية القديمة والسريالية الغربية واذا كان الغموض سمة بارزة من سمات الحداثة الشعرية في النص الرمزى الحديث فعلى من تلقى مسؤوليته على الشاعر أم على القارئ ويعرض لغة الرمز ومكانتها في شعر الحداثة، والشفرة الصوفية، ونماذج من استراتيجياالتناص مع الحرف القرآئى.
أضف هذا الخبر إلى موقعك:
إنسخ الكود في الأعلى ثم ألصقه على صفتحك أو مدونتك أو موقعك
كن أول شخص وأضف تعليق على هذا الخبر الآن!