صدر مؤخرا عن المركز القومى للترجمة ترجمة جديدة لبعض أعمال الأديب الفرنسى المعروف "أندريه جيد" قام بنقلها للعربية مجاهد عبد المنعم.
يعد جيد من أبرز كتاب القرن التاسع عشر، فعندما بدأ إبداعه يغزو فرنسا ثم العالم تسبب فى عاصفة بحكم آرائه الخارجة عن التقاليد الأدبية، حيث اقترن اسمه بقيم الوثنية التى اعتنقها، ثم تبددت رغبته فى التحرر من المعتقدات الاجتماعية والخلقية.
شغف أندريه جيد فى بداية حياته بالفيلسوف الألمانى نيتشه والروائى الروسى دوستويفيسكى، وغيرهم أمثال جوته ومونتى ومالارمه.
أضف هذا الخبر إلى موقعك:
إنسخ الكود في الأعلى ثم ألصقه على صفتحك أو مدونتك أو موقعك
التعليقات على "أندريه جيد" قصة حياته ومؤلفاته عن القومى للترجمة
هذا الخبر لا يحتوي على تعليقات.
كن أول شخص وأضف تعليق على هذا الخبر الآن!
أضف تعليق